



AV Proyectos 072 STEVEN HOLL
5.99€
AV Proyectos 072 STEVEN HOLL
DOSSIER STEVEN HOLL ARCHITECTS. COMPETITIONS: SPANISH WINNERS ABROAD · KAOHSIUNG CENTER BY MECANOO · SIX PAVILIONS DESIGNED BY STUDENTS · GALINA BALASHOVA · OLIVO BARBIERI
Read this magazine on iPhone, iPad, Android tablets and desktop computers / Lee esta revista en dispositivos iOS, Android y ordenadores de sobremesa.
ArchPAPERS Digital books and magazines on Architecture – Revistas y Libros Digitales de Arquitectura.
INDEX / INDICE
AV Proyectos 72



Dossier Steven Holl Architects (SHA), Ten Projects










Primeros premios españoles, International First Prizes






Pabellones experimentales, Student Works






In Detail

Galina Balashova, Cosmic Architecture

Olivo Barbieri, Site Specific

Product Description
AV Proyectos 072 STEVEN HOLL
Steven Holl Architects (SHA). Ten Projects
Architect of the Kiasma Museum in Helsinki, the Chapel of St. Ignatius in Seattle, the Glasgow School of Art, and Linked Hybrid in Beijing, Steven Holl (Bremerton, Washington, 1947) established his New York firm in 1976. Today the studio is a 40-person team that he directs with partners Chris McVoy and Noah Yaffe. The firm also has an office in Beijing. Holl was honored with the 2014 Praemium Imperiale. His most recent proposals explore new spatial and sensory concepts, with special attention to the relationship with the place, light, and materials. His watercolors are true conceptual and formal pieces of research that become valuable design tools.
Autor del Museo Kiasma en Helsinki, la capilla de San Ignacio en Seattle, la Escuela de Arte de Glasgow y el Linked Hybrid en Pekín, Steven Holl (Bremerton, Washington, 1947) fundó en Nueva York en 1976 el estudio que hoy dirige junto a sus socios Chris McVoy y Noah Yaffe, y que actualmente cuenta con un equipo de 40 personas —y una segunda sede en Pekín—. Galardonado, entre otros, con el Praemium Imperiale en el año 2014, sus propuestas más recientes explo- ran nuevos conceptos espaciales y sensoriales, con especial atención a la relación con el lugar, la luz y los materiales. Sus acuarelas, auténticas investigaciones conceptuales y formales, constituyen una valiosa herramienta de proyecto.
Primeros premios españoles. International First Prizes
Herzog & de Meuron, Chipperfield, Eisenman, Gehry, Koolhaas, Hadid, Ito, MVRDV, Nouvel, Rogers, Perrault, Sejima & Nishizawa, Siza… MoMA’s ‘On-Site’ exhibition on architecture in Spain showed, in 2006, how the high quality work of local offices coincided with the arrival of international firms. Ten years later, and in spite of the economic crisis, it is our country that is exporting architecture far and wide. Along with the already usual names found in international magazines like Rafael Moneo, Nieto Sobejano, Francisco Mangado, Juan Herreros or the young practice Barozzi Veiga, it is now becoming more and more habitual to see Spanish architects on the shortlists of international competitions.
Herzog & de Meuron, Chipperfield, Eisenman, Gehry, Koolhaas, Hadid, Ito, MVRDV, Nouvel, Rogers, Perrault, Sejima & Nishizawa, Siza… Si la exposición ‘On-Site’ que el MoMA dedicó a la arquitectura española en 2006 mostró, junto a la alta calidad local, un importante desembarco de oficinas internacionales, una década después, y a pesar de la crisis, es nuestro país el que exporta arquitectura por todo el planeta. Junto a firmas ya habituales en las revistas internacionales como Rafael Moneo, Nieto Sobejano, Francisco Mangado, Juan Herreros o los jóvenes Barozzi Veiga, las propuestas de estudios españoles están presentes cada vez más entre las ganadoras en convocatorias de todo el mundo.
Student Works. Pabellones experimentales
Computational design, the use of parametric methods, the systematization of production with highly technological tools, logistic efficiency, and innovation in the selection and use of construction materials and methods are some of the issues that architects are most interested in today. To address these concerns, architecture schools and universities are developing teaching programs and workshops devoted to these matters. Set up in different parts of the world, six pavilions designed and built by students explore the building process from different perspectives, analyzing its development starting from the initial concept to the final materialization of its elements and details.
El diseño computacional, el empleo de métodos paramétricos, la sistematización de la producción con herramientas altamente tecnológicas, la eficacia logística o la innovación con materiales y técnicas constructivas son algunos de los temas que hoy más interesan y preocupan a los arquitectos, y es por eso que escuelas y universidades desarrollan programas docentes y talleres en torno a estas cuestiones. Repartidos por centros de todo el mundo, seis proyectos de pabellones diseñados y construidos por estudiantes exploran desde diferentes perspectivas el proceso constructivo, desde el concepto inicial del proyecto hasta la materialización de las piezas.
Mecanoo. Taiwanese Stage
The National Kaohsiung Center for the Arts (Wei-Wu-Ying) symbolizes the huge transformation of the Taiwanese city of Kaohsiung over the last years. The city is China’s second largest in size and importance after the capital Taipei, with a population of almost three million residents, and the new arts center promises to become a new icon marking the transition from international port to modern, diverse metropolis. Mecanoo, the Dutch office led by Francine Houben (Sittard, The Netherlands, 1955), is completing the building within the govern- ment’s program for the construction of cultural facilities on an old military site, as part of an adjacent subtropical park.
El Centro Nacional para las Artes (Wei-Wu-Ying) simboliza la transformación que ha experimentado en los últimos años la ciudad taiwanesa de Kaohsiung —la segunda en tamaño e importancia de la isla china tras la capital Taipéi, con una población próxima a los tres millones de habitantes—, que ha pasado de ser un importante puerto internacional a convertirse en una ciudad moderna y diversa. Mecanoo, la oficina holandesa dirigida por Francine Houben (Sittard, Países Bajos, 1955), construye el nuevo edificio dentro del programa de equipamientos culturales que el gobierno ha puesto en marcha en un antiguo terreno militar, como parte integrante de un parque subtropical adyacente.
Galina Balashova. Cosmic Architecture
During the thirty years she worked in the Soviet Space Program, architect Galina Balashova (Moscow, 1931) managed to add beauty and harmony to the high-technology world of spacecrafts, laboratories, and survival equipments. After the launch in 1951 of the Sputnik, the first satellite in space, and the first flight of Yuri Gargarin in 1961, the USSR entered the tense competition for spaceflight supremacy. It was in this atmosphere that Balashova developed her projects for the Soyuz capsules, the Mir and Salyut space stations, and the Buran spacecraft. Her designs, kept secret until she retired in 1991, had something that constructivists had always pursued: a style beyond gravity.
Durante tres décadas dedicada al programa espacial soviético, la arquitecta Galina Balashova (Moscú, 1931) logró introducir belleza y armonía en el mundo de la alta tecnología de los cohetes, laboratorios y equipos de supervivencia. Tras el lanzamiento en 1951 del Sputnik, el primer satélite en el espacio, y el primer vuelo de Yuri Gargarin en 1961, la URSS entró en una tensa competición por la supremacía espacial. En este contexto desarrolló Balashova sus proyectos para las cápsulas Soyuz, las estaciones Mir y Salyut y el transbordador Buran. Sus diseños, bajo secreto hasta su jubilación en 1991, poseían algo que los constructivistas habían perseguido: un estilo desligado de la gravedad.
Olivo Barbieri. Site Specific
Expanding the research on urban space and architecture, the work of the photographer Olivo Barbieri (Carpi, Modena, 1954) proposes a different analysis of the concept of percep- tion, one that questions our capacity to see and interpret reality. Barbieri is a pioneer of the tilt-shift photography technique, where tilting the lens’s angle produces a blurry frame that simulates the shallow depth of field effect in macro or miniature photographs. Through this form of perception he seeks creating a personal narration. The ‘Site Specific’ series includes images of over 40 cities that appear as ephemeral installations, prompting to reflect on the fast pace of urban development.
Más allá de la investigación sobre espacio urbano y arquitectura, la obra del fotógrafo Olivo Barbieri (Carpi, Módena, 1954) propone un análisis del concepto de percepción que llega a cuestionar nuestra capacidad de ver e interpretar la realidad. Pionero en la técnica fotográfica del tilt-shift, con la cual al inclinar las lentes de la cámara obtiene un marco borroso que simula la profundidad de campo de las fotografías macro o miniatura, Barbieri busca crear, partiendo de su percepción, una narración personal. ‘Site Specific’, recoge imágenes de más de 40 ciudades equiparadas a instalaciones efímeras, en una reflexión sobre el ritmo de desarrollo urbano.
Steven Holl Architects (SHA), Ten Projects
Visual Arts Building, Iowa City, Iowa (USA)
Hunter’s Point Community Library, Queens, New York (USA)
Maggie’s Centre Barts, London (United Kingdom)
ICA Virginia Commonwealth University, Richmond, Virginia (USA)
Museum of Fine Arts, Houston, Texas (USA)
JFK Center for Performing Arts Expansion, Washington D.C. (USA)
Mumbai City Museum North Wing, Mumbai (India)
Moscow Golden Island, Moscow (Russia)
Shenzhen Art Museum and Library, Shenzhen (China)
Explorations of ‘IN’, Rhinebeck, New York (USA)
Primeros premios españoles, International First Prizes
Campo Baeza + Gabrion, Louvre Conservation and Storage Center
Barrio + Balmaseda, Padiglione Infanzia
González Hinz Zabala, Bauhaus Museum
Espegel-Fisac + Alberich y Casqueiro, Civic Center
Ecosistema Urbano, Revitalization of the Voronezh Sea
Estudio Entresitio + MGP, National Museum of Memory
Pabellones experimentales, Student Works
Säie Pavilion. Aalto University, Helsinki (Finland). Pekka Heikkinen / Philip Tidwell / Hannu Hirsi
The Crack. Chalmers University Of Technology, Gothenburg (Sweden). Daniel Norell / Jonas Lundberg
Taller Del Desierto. Urban Spa. Isad-Instituto De Arquitectura Y Diseño, Chihuahua (Mexico). Pkmn Architectures / Memela
Unblocked. Mit – Massachusetts Institute Of Technology, Cambridge (United States). Yung Ho Chang / Joel Lamere
Stik (Smart Tool Integrated Konstruction). T_Ads-Advanced Design Studies, The University Of Tokyo, Tokyo (Japan). Yusuke Obuchi / So Sugita / Toshikatsu Kiuchi / Hironori Yoshida
Bamboo Pavilions. Unam-Universidad Nacional Autónoma De México, Mexico Df (Mexico). Taller Carlos Leduc Montaño
National Kaohsiung Center for the Arts, in Detail
Mecanoo
Kaohsiung, Taiwan (China)
Galina Balashova, Cosmic Architecture
Architect of the Soviet Space Programme
Olivo Barbieri, Site Specific
MAXXI, Rome (Italy)